『ぼくはきみ、きみはぼく』
をご購入、
ありがとうございます!
不安になった
大人たちの為に
「私は大丈夫!」と
思い出させられる絵本です!
I am Me! (from ぼくは きみ、きみはぼく)
ぼくは君、君はぼく、歌
Introducing the Author and Illustrator:
Illustrator: Junko Numata loves crafts (a master of quilling) and illustrations that touch our hearts. She has been creating hand-crafted children’s books for many years to help *speak to” the children within all of us. Illustrator: Junko Numata loves crafts (a master of quilling) and illustrations that touch our hearts. She has been creating hand-crafted children’s books for many years to help *speak to” the children within all of us.
ペーパークラフトのクイリングデザイナーであり、イラストレーターJUNKO は、我々大人に潜んでいる子供心に語りかける手作りの絵本や紙芝居作製や発表会を行ったり;美の心をくすぐるアクセサリー作り続けています。
近年、自分らしさを楽しむ暮らし方の提案として日本伝統治療法のひとつのREIKIレイキをお広める活動中です。
Introducing the Songwriter:
EFL instructor, Singer-Songwriter:
Mitsue Mikawa (Auntie Mitz), an EFL teacher in Japan for over 20 years has been using music as a medium for teaching and communicating for many years. She loves writing and performing songs that speaks to our hearts and reminds us of our universal connection to one another.
アンティーミッツは20年間以上、幅広い年齢の生徒さんと英語との触れ合いを続けてきました。音楽を通じて保育園で0歳からの子供達から80歳以上の大人とも楽しんでます。
ウクレレを片手にハートに繋がる曲を作曲、歌うのが大好きです。日々歌を通して人間同士の深いきずなを感じます。ただいまギターリストのミホと一緒に音楽ユニット、SunnySmilesでオリジナル曲やバイリンガルにアレーンジした曲などを演奏活動中です。
Introducing Sunny Smiles
Miho and Mitz got together to start Sunny Smiles for a local Summer Festival event in 2017 after meeting for the first time in a neighborhood cafe.
近所のカフェーの出会いをきっかけに2017年にギター、ウクレレのユニットを結成し、近所の皆さんのために夏祭りやカフェーで演奏し続けてます。
Guitarist, Miho and ukulele-ist Mitz have both spent time in the United States and love singing in English in addition to Hawaiian and Portuguese and Japanese songs!
Their hope is to spread smiles through music with their original arrangements and unique harmony performances.
米国に在住経験もあり、英語を始め多言語(ハワイ語、ポルトガル語、日本語)やポップス、ジャズなどの曲を演奏し、ユーニークな曲のアレーンジなどで笑顔を広げる活動を続けてます。